หมูกรอบ

美丽广西泰|来源:北部湾在线2016-06-02 18:24:30|网络编辑:孟宪静

\

หมูกรอบเป็นอาหารแบบดั้งเดิมของชาวฮั่น  ก็เป็นจัดเลี้ยงอาหารแบบดั้งเดิมและตรุษจีนอาหารด้วย  มีความหมายดี  มีสัญญาณที่ดีและมีความสุขในครอบครัว  ในเทศกาลวันตรุษจีน  หมูกรอบเป็นอาหารที่ขาดไม่ได้ที่งานเลี้ยงอาหารครอบครัวของชาวหนานหนิง  งั้น  ทำหมูกรอบอ้วนแต่ไม่เลี่ยนจะทำยังไง ?  วิธีการทำซอสพิเศษก็เป็นอย่างไร ?  วันนี้  เราเรียนด้วยกันเถอะ

\

การเตรียมวัสดุ:

หมูสามชั้น/เสต็กหมู  หอมแดงแห้ง  กระเทียม  ขิง  ต้นหอม  เต้าหู้ยี้  ห้าผงเครื่องเทศ  เกลือ  ผงชูรส  ผงปรุงรส  น้ำมัน  น้ำตาล  พริกไทย  ซีอิ้ว  น้ำมันหอย  ไวน์

\

ขั้นตอนการผลิต:

๑. การทำซอส  ในชามเพิ่มหอมแดงแห้ง  กระเทียม  ขิง  ต้นหอม  เต้าหู้ยี้เป็นชิ้นเล็กๆ  แล้วใส่ห้าผงเครื่องเทศเล็กน้อย  ผงชูรสและผงปรุงรสหนึ่งช้อน  น้ำตาลสองช้อน  พริกไทยนิดหน่อย  ซีอิ้วหนึ่งช้อน  น้ำมันหอย ไวน์หนึ่งช้อน  ผสมเข้าด้วยกัน  ซอสก็ทำเสร็จแล้ว

๒. ล้างหมูสามชั้นให้สะอาด  ต้มสุก  ระบายน้ำ ใช้ไม้ไผ่แหย่รูเล็กๆน้อยๆที่หนังหมู  แล้วใส่ซีอิ๊วดองสักพัก  หม้อต้มร้อน  ใช้ไฟอ่อนนำหมูสามชั้นทั้งชิ้นทอดจนเหลือง

๓. หมูกรอบทอดเสร็จแล้ว  หั่นเนื้อเป็นชิ้น  เพิ่มซอสผสมกัน   เนื้อปล่อยลงในชามขนาดใหญ่เรียบร้อย  ซอสที่เหลือเติมน้ำปรับให้ดีตักราดบนเนื้อ  ใส่ลงในหม้อนึ่งอาหาร  นึ่งประมาณ20นาที

๔. สุดท้าย  เอาหมูกรอบที่นึ่งสุกอกมา  ใช้จานคลุมชามใหญ่  คว่ำลง  ทำให้น้ำในชามนึ่งราดลงบนหมู  จานกลมรูปร่างของหมูกรอบก็เสร็จแล้ว  เนื้อหอม  เค็มปะแล่ม  อ้วนแต่ไม่เลี่ยน  อร่อยมากๆ

\

เคล็ดลับ:

เวลาเลือกเนื้อหมู  ต้องเลือกด้วยหนังหมู  ในระดับที่แตกต่างกันเพื่อให้แน่น  เนื้อจะตัดขวาง  ติเนื้อหนา 0.5 ซม.  ชาติจะดีขึ้น

  扣肉是汉族传统名菜,也是传统的宴席菜、团圆菜、年菜,有着一家人团团圆圆、欢欢喜喜的好兆头寓意。南宁人的家宴少不了扣肉这道菜。扣肉的“扣”是指当肉蒸或炖至熟透后,倒盖于碗盘中的过程。这道菜的特点是:肉烂味香,吃起来咸中略带甜味,肥而不腻。

\

网友评论 [新闻评论服务协议]

网站简介 | About BBRTV | 广告服务 | 联系我们 | 专题回顾 | 中文简体 | English | tiếng Việt Nam | ภาษาไทย

广西广播电视台 版权所有

广西壮族自治区互联网信息办公室 支持指导

广西广播电视台 主办

本网站由北部湾在线版权所有,未经授权禁止复制或建立镜像