An Se-young,安洗莹?安世英?安洗莹!
17岁的韩国女单安洗莹自从在纽西兰公开赛勇夺冠军后,顿时成为世界羽坛另一个备受瞩目的新生代。赞扬、惊喜、表扬的声浪,可说源源不绝。
不过,关于她真正的中文名,也是一个热议的话题。
时间回到2018年,在泰国曼谷举行的汤姆斯杯/尤泊杯决赛圈,当时的安洗莹有入围韩国国家队,一些媒体向她征询中文名字的时候,她写下了安洗莹3个字。
然而,事后许多中文媒体,包括中台媒体,在报导她的时候,中文名是采用更有“韩国人特色”的安世英,一时间令许多球迷感到混淆。
因为,无论是《中国报》采用的安洗莹,还是其他中文媒体采用的安世英,都是同一个人An Se-young是也。
“机缘巧合”之下,本报通过目前人在中国南宁2019年苏迪曼杯混合团体羽球赛的友人,再由这位友人以他人相助的管道下,终于有机会向An Se-young本人确认真正的中文名,而她也写下了安洗莹三个字(如图)。
不管怎样,由于本届苏迪曼杯的官方刊物,采用的是安世英的名字,因此许多中文媒体也以安世英报导。(中国报)